Un área de la cartera de trabajo de la Oficina para la Diversidad, Equidad e Inclusión (SOM ODEI) de la Facultad de Medicina de la UNM es la equidad lingüística.
Nuestra iniciativa se alinea con el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, EO 13166 Mejora del acceso a los servicios para personas con dominio limitado del inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud a Bajo Precio. La iniciativa también se basa en el objetivo Healthy People 2030. Healthy People 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar e incluye un objetivo para aumentar la proporción de adultos con dominio limitado del inglés que dicen que sus proveedores explican las cosas con claridad (Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.). Además de seguir las competencias de la LMCE para la educación médica y las pautas para la educación superior dentro de la Ley de Educación Hispana de Nuevo México.
Las poblaciones con dominio limitado del inglés (LEP, por sus siglas en inglés) tienen un mayor riesgo de experimentar disparidades en la atención médica en el acceso a la atención médica y las pruebas de detección y, en consecuencia, tienen una menor calidad de la atención y peores resultados de salud en comparación con los angloparlantes (Smith D, 2010) (Berdahl & Kirby, 2019) . Actualmente, hay más de 26 millones de personas en los Estados Unidos que no hablan inglés como idioma principal y que tienen una capacidad limitada para leer, hablar, escribir o comprender el inglés (US Census Bureau, 2021).
En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Muchas organizaciones de atención médica han hecho esfuerzos significativos para brindar servicios lingüísticos a pacientes con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Cultural y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS) que sirven como referencia para el acceso lingüístico de calidad en el cuidado de la salud (Schiaffino, et al. al., 2020) (Véase también la Sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de atención médica continúan sin brindar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021).
Con el fin de aumentar la cantidad de proveedores de atención médica bilingües, la Oficina para la Diversidad, Equidad e Inclusión de la Facultad de Medicina de la UNM está trabajando en lo siguiente:
Plan de Trabajo de Equidad Lingüística presentado al SOM Committee of Chairs (23 de febrero de 2022) y al Curriculum Committee (15 de junio de 2022) Acceso PDF en Plan de Equidad Lingüística DEI de la Oficina SOM Rev junio de 2022.pptx.
Un área de trabajo de la Oficina para la Diversidad, Equidad e Inclusión de la Facultad de Medicina de la UNM (SOM ODEI) es la Equidad Lingüística. Nuestra iniciativa se guía por la Ley de Título VI de los Derechos Civiles de 1964, EO 13166. Mejorar el Acceso a los Servicios para Personas con Dominio Limitado del Inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud. La iniciativa también se basa en los objetivos nacionales de Gente Saludable 2030 del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos https://health.gov/healthypeople. Gente Saludable 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar e incluye un objetivo para aumentar la proporción de adultos con dominio limitado del inglés que dicen que sus proveedores explican las cosas Así establece como las competencias de LMCE para la Educación Médica y las pautas para la Educación Superior dentro de la Ley de Educación Hispana de Nuevo México. https://webnew.ped.state.nm.us/bureaus/languageandculture/hispanic-education-act/
Las poblaciones con dominio limitado del inglés (LEP) tienen un mayor riesgo de experimentar disparidades en la atención médica, en el acceso a la atención médica y las pruebas de detección y, en consecuencia, tienen una menor calidad de la atención y resultados de salud. más pobres en comparación con los hablantes de inglés (Smith D, 2010) (Berdahl y Kirby, 2019).
Actualmente, hay más de 26 millones de personas en los Estados Unidos que no hablan inglés como su idioma principal y que tienen una capacidad limitada para leer, hablar, escribir o entender el inglés (Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2021). En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Muchas organizaciones de atención médica han realizado esfuerzos significativos para proporcionar servicios lingüísticos para pacientes con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Culturales y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS - https://thinkculturalhealth.hhs.gov/clas) que sirven como la línea de base para el acceso lingüístico de calidad en la atención médica (Schiaffino, et al., 2020) (Ver también sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de salud siguen sin prestar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021). Con el objetivo de aumentar el número de proveedores bilingües de atención médica, la Oficina para la Equidad e Inclusión de la Diversidad de la Facultad de Medicina de la UNM está trabajando en lo siguiente:
Plan de Trabajo de Equidad Lingüística fue presentado al Comité de Jefes de Catedra de la Facultad de Medicina de la UNM (23 de febrero de 2022) y al Comité de Currícular (15 de junio de 2022)
Plan de Equidad Lingüística DEI de la Oficina SOM Rev junio de 2022.pptx
Nuestra iniciativa se alinea con el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964, EO 13166 Mejora del acceso a los servicios para personas con dominio limitado del inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud a Bajo Precio. La iniciativa también se basa en el objetivo Healthy People 2030. Healthy People 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar e incluye un objetivo para aumentar la proporción de adultos con dominio limitado del inglés que dicen que sus proveedores explican las cosas con claridad (Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU.). Además de seguir las competencias de la LMCE para la educación médica y las pautas para la educación superior dentro de la Ley de Educación Hispana de Nuevo México.
Las poblaciones con dominio limitado del inglés (LEP, por sus siglas en inglés) tienen un mayor riesgo de experimentar disparidades en la atención médica en el acceso a la atención médica y las pruebas de detección y, en consecuencia, tienen una menor calidad de la atención y peores resultados de salud en comparación con los angloparlantes (Smith D, 2010) (Berdahl & Kirby, 2019) . Actualmente, hay más de 26 millones de personas en los Estados Unidos que no hablan inglés como idioma principal y que tienen una capacidad limitada para leer, hablar, escribir o comprender el inglés (US Census Bureau, 2021).
En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Muchas organizaciones de atención médica han hecho esfuerzos significativos para brindar servicios lingüísticos a pacientes con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Cultural y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS) que sirven como referencia para el acceso lingüístico de calidad en el cuidado de la salud (Schiaffino, et al. al., 2020) (Véase también la Sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de atención médica continúan sin brindar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021).
Con el fin de aumentar la cantidad de proveedores de atención médica bilingües, la Oficina para la Diversidad, Equidad e Inclusión de la Facultad de Medicina de la UNM está trabajando en lo siguiente:
Plan de Trabajo de Equidad Lingüística presentado al SOM Committee of Chairs (23 de febrero de 2022) y al Curriculum Committee (15 de junio de 2022) Acceso PDF en Plan de Equidad Lingüística DEI de la Oficina SOM Rev junio de 2022.pptx.
Un área de trabajo de la Oficina para la Diversidad, Equidad e Inclusión de la Facultad de Medicina de la UNM (SOM ODEI) es la Equidad Lingüística. Nuestra iniciativa se guía por la Ley de Título VI de los Derechos Civiles de 1964, EO 13166. Mejorar el Acceso a los Servicios para Personas con Dominio Limitado del Inglés y la Sección 1557 de la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud. La iniciativa también se basa en los objetivos nacionales de Gente Saludable 2030 del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos https://health.gov/healthypeople. Gente Saludable 2030 establece los objetivos nacionales basados en datos para mejorar la salud y el bienestar e incluye un objetivo para aumentar la proporción de adultos con dominio limitado del inglés que dicen que sus proveedores explican las cosas Así establece como las competencias de LMCE para la Educación Médica y las pautas para la Educación Superior dentro de la Ley de Educación Hispana de Nuevo México. https://webnew.ped.state.nm.us/bureaus/languageandculture/hispanic-education-act/
Las poblaciones con dominio limitado del inglés (LEP) tienen un mayor riesgo de experimentar disparidades en la atención médica, en el acceso a la atención médica y las pruebas de detección y, en consecuencia, tienen una menor calidad de la atención y resultados de salud. más pobres en comparación con los hablantes de inglés (Smith D, 2010) (Berdahl y Kirby, 2019).
Actualmente, hay más de 26 millones de personas en los Estados Unidos que no hablan inglés como su idioma principal y que tienen una capacidad limitada para leer, hablar, escribir o entender el inglés (Oficina del Censo de los Estados Unidos, 2021). En Nuevo México, tenemos una gran población que habla español en casa. Muchas organizaciones de atención médica han realizado esfuerzos significativos para proporcionar servicios lingüísticos para pacientes con LEP, con los Estándares Nacionales para Servicios Culturales y Lingüísticamente Apropiados en Salud y Atención Médica (Estándares Nacionales CLAS - https://thinkculturalhealth.hhs.gov/clas) que sirven como la línea de base para el acceso lingüístico de calidad en la atención médica (Schiaffino, et al., 2020) (Ver también sección K.4). Sin embargo, los datos también muestran que muchas instituciones de salud siguen sin prestar servicios lingüísticos, un problema que se ha magnificado recientemente durante la pandemia de COVID-19 (Herzberg, Barrero Castillero y Matute, 2021). Con el objetivo de aumentar el número de proveedores bilingües de atención médica, la Oficina para la Equidad e Inclusión de la Diversidad de la Facultad de Medicina de la UNM está trabajando en lo siguiente:
Plan de Trabajo de Equidad Lingüística fue presentado al Comité de Jefes de Catedra de la Facultad de Medicina de la UNM (23 de febrero de 2022) y al Comité de Currícular (15 de junio de 2022)
Plan de Equidad Lingüística DEI de la Oficina SOM Rev junio de 2022.pptx
Ley de Protección al Paciente y Atención Médica Asequible de 2010, Sección 1557, 45 CFR 92 en vigor 18 de julio de 2016 Instituto de Medicina (EE. UU.). 2001. Cruzando el abismo de la calidad: un nuevo sistema de salud para el siglo XXI. Washington, DC: Prensa de la Academia Nacional.
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/index.html
La Comisión Conjunta (2007). Hospitales, idioma y cultura: una instantánea de la nación: exploración de los servicios culturales y lingüísticos en los hospitales de la nación. Washington, DC: La Comisión Conjunta.
Ley de Educación de Nativos Americanos de NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2019/03/NM-Indian-Education-Act.pdf
Ley de Educación Hispana de NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2022/05/Hispanic-Education-Act.pdf
HB NM 22 2022: RELACIONADO CON LA ACCESIBILIDAD GUBERNAMENTAL; EXIGIR A TODOS LOS DEPARTAMENTOS ESTATALES QUE PROPORCIONEN ACCESO SIGNIFICATIVO A LOS PROGRAMAS ESTATALES PARA PERSONAS CON DOMINIO LIMITADO DEL INGLÉS; HACER UNA APROPIACIÓN.
https://www.nmlegis.gov/Legislation/LegislationChamber=H&LegType=B&LegNo=22&year=22
Resolución R-21-231 de la Ciudad de Albuquerque: Proporcionar acceso lingüístico para que la información y los servicios sean más accesibles para todos los residentes de la ciudad, independientemente de su capacidad o dominio del inglés
https://cabq.legistar.com/LegislationDetail.aspx?ID=5348748&GUID=7B553717-549E-4E4B-B468-D169A43C86B1&Options=ID%7CText%7C&Search=language+access
Hoja de datos: norma propuesta de No discriminación en programas y actividades de salud Sección 1557 de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/spanish-summary/index.html
La Comisión Conjunta (2007). Hospitales, idioma y cultura: una instantánea de la nación: exploración de los servicios culturales y lingüísticos en los hospitales de la nación. Washington, DC: La Comisión Conjunta.
Ley de Protección al Paciente y Atención Médica Asequible de 2010, Sección 1557, 45 CFR 92 en vigor 18 de julio de 2016 Instituto de Medicina (EE. UU.). 2001. Cruzando el abismo de la calidad: un nuevo sistema de salud para el siglo XXI. Washington, DC: Prensa de la Academia Nacional.
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/index.html
La Comisión Conjunta (2007). Hospitales, idioma y cultura: una instantánea de la nación: exploración de los servicios culturales y lingüísticos en los hospitales de la nación. Washington, DC: La Comisión Conjunta.
Ley de Educación de Nativos Americanos de NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2019/03/NM-Indian-Education-Act.pdf
Ley de Educación Hispana de NM
https://webnew.ped.state.nm.us/wp-content/uploads/2022/05/Hispanic-Education-Act.pdf
HB NM 22 2022: RELACIONADO CON LA ACCESIBILIDAD GUBERNAMENTAL; EXIGIR A TODOS LOS DEPARTAMENTOS ESTATALES QUE PROPORCIONEN ACCESO SIGNIFICATIVO A LOS PROGRAMAS ESTATALES PARA PERSONAS CON DOMINIO LIMITADO DEL INGLÉS; HACER UNA APROPIACIÓN.
https://www.nmlegis.gov/Legislation/LegislationChamber=H&LegType=B&LegNo=22&year=22
Resolución R-21-231 de la Ciudad de Albuquerque: Proporcionar acceso lingüístico para que la información y los servicios sean más accesibles para todos los residentes de la ciudad, independientemente de su capacidad o dominio del inglés
https://cabq.legistar.com/LegislationDetail.aspx?ID=5348748&GUID=7B553717-549E-4E4B-B468-D169A43C86B1&Options=ID%7CText%7C&Search=language+access
Hoja de datos: norma propuesta de No discriminación en programas y actividades de salud Sección 1557 de la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio
https://www.hhs.gov/civil-rights/for-individuals/section-1557/spanish-summary/index.html
La Comisión Conjunta (2007). Hospitales, idioma y cultura: una instantánea de la nación: exploración de los servicios culturales y lingüísticos en los hospitales de la nación. Washington, DC: La Comisión Conjunta.
Procedimiento de servicios de interpretación de idiomas de UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Acceso 26, 2022.
Servicios de interpretación de idiomas de UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Solicitar un intérprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Principios rectores de equidad en salud de los CDC para una comunicación inclusiva
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Política de quejas de pacientes de la Junta de Fideicomisarios de UNM Hospitals
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Ley Uniforme de Decisiones de Atención Médica de Nuevo México
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Comisión Conjunta (TJC) https://www.jointcommission.org/
Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. https://www.hhs.gov/
Departamento de Trabajo de EE.UU. https://www.dol.gov/
DEA del Departamento de Justicia de los Estados Unidos https://www.dea.gov/
Procedimiento de servicios de interpretación de idiomas de UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Consultado el 26 de mayo de 2022.
Servicios de interpretación de idiomas de UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Solicitar un interprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Guía de Equidad para la Comunicación en Salud de los CDC
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Política de quejas de pacientes de la Junta de Fideicomisarios de UNM Hospitals
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Ley Uniforme de Decisiones de Atención Médica de Nuevo México
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Comisión Conjunta (TJC) https://www.jointcommission.org/
Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. https://www.hhs.gov/
Departamento de Trabajo de EE.UU. https://www.dol.gov/
DEA del Departamento de Justicia de los Estados Unidos https://www.dea.gov/
Procedimiento de servicios de interpretación de idiomas de UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Acceso 26, 2022.
Servicios de interpretación de idiomas de UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Solicitar un intérprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Principios rectores de equidad en salud de los CDC para una comunicación inclusiva
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Política de quejas de pacientes de la Junta de Fideicomisarios de UNM Hospitals
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Ley Uniforme de Decisiones de Atención Médica de Nuevo México
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Comisión Conjunta (TJC) https://www.jointcommission.org/
Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. https://www.hhs.gov/
Departamento de Trabajo de EE.UU. https://www.dol.gov/
DEA del Departamento de Justicia de los Estados Unidos https://www.dea.gov/
Procedimiento de servicios de interpretación de idiomas de UNMH
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=82d20056-e1f7-4a14-8978-ba8d739053a3 Consultado el 26 de mayo de 2022.
Servicios de interpretación de idiomas de UNMH
505-272-5399
https://unmhealth.org/patients-visitors/interpreter-language-services.html
Solicitar un interprete
505-272-5399
InterpreterRequest@salud.unm.edu
Guía de Equidad para la Comunicación en Salud de los CDC
https://www.cdc.gov/healthcommunication/Health_Equity.html
Política de quejas de pacientes de la Junta de Fideicomisarios de UNM Hospitals
https://UNMH.policymedical.net/policymed/anonymous/docViewer?stoken=9d908eb3-db2a-424b-8c92-349690a4159d&dtoken=124bc6f8-86c9-4a49-b1f9-a5445fbb65d7
Ley Uniforme de Decisiones de Atención Médica de Nuevo México
http://hscethics.unm.edu/common/pdf/uniform-healthcare-decisions-act.pdf
La Comisión Conjunta (TJC) https://www.jointcommission.org/
Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. https://www.hhs.gov/
Departamento de Trabajo de EE.UU. https://www.dol.gov/
DEA del Departamento de Justicia de los Estados Unidos https://www.dea.gov/
Habilidades de Comunicación Clínica en Español SOM Opt-In Habilidades de comunicación clínica en español para la escuela de medicina Clase de 2026 PA Clase de 2024 Insertar imagen del volante desde el enlace - ClinCommSkillsSpanishFlyer2022.pdf 25 estudiantes de la Clase de 2026 se han inscrito en el Opt-In Clinical Communications Habilidades en español Oportunidades de aprendizaje.
Para estudiantes (estudiantes graduados de SOM, residentes, becarios), profesores y personal interesado en oportunidades de aprendizaje de español médico:
Habilidades de Comunicación Clínica en Español SOM Opt-In Habilidades de comunicación clínica en español para la escuela de medicina Clase de 2026 PA Clase de 2024 Insertar imagen del volante desde el enlace - ClinCommSkillsSpanishFlyer2022.pdf 25 estudiantes de la Clase de 2026 se han inscrito en el Opt-In Clinical Communications Habilidades en español Oportunidades de aprendizaje.
Para estudiantes (estudiantes graduados de SOM, residentes, becarios), profesores y personal interesado en oportunidades de aprendizaje de español médico:
Contacto:
Verónica Plaza, MD MPH
Veplaza@salud.unm.edu
505-288-4791
Sala Fitz Hall 187